Post by Mystical Sand on Jan 24, 2007 21:45:50 GMT -5
I'm starting to slow down a little bit; gotta start packing and cleaning and whatnot. But I think this is the last of the songs on GRID that weren't on the Freaky Planet-Angel Eyes singles, so hey.
[katakana], footnotes at the end, please don't steal. :D
WHITE FOX
shizuka na mori no you na [merodii] to kehai de
[anata] wo funwari to tsutsunde ageru
kaze wa shiro tsuki wa ao yoru no iro1 toiki wa ryuusen
masshiro na kitsune ga hora yume wo hodoku
nemuru kimi no hoho ni [kisu] wo shite nagameteru
kodokusugita kara atatakasa oshimanai
My baby boy ki wo tsukete
amai mahou wa tatta hitotsu no uso demo kiete shimau kara ne
The lullaby forest, the lullaby forest
tomosareru beki [fureimu] ogosoka de kirei
dokoka de [sekirei] sabishisou utau [fureizu] tsumetai mizuumi no hotori de
yasashiku to rimaita mayu no you na kuuki ni
me wo toji ukande iru [kimi] to watashi
toki wa towa2 himitsu no [doa] akete hora butai wa [sairento]
masshiro na kitsune ga ima mai agatteku
ai wa [kagerou] keredo daremo ga oikaketeku
hitori ikiru ni wa samusugiru kono machi
My baby boy ki wo tsukete
amai mahou wa tatta hitotsu no uso demo kiete shimau kara ne
The lullaby forest, the lullaby forest
tsubuyaku komoriuta no you ni
kono ai kono ai wo sotto dakishimete oh la-la
sou soshite [shiin] wa guuwa mizuumi ni arawaru wa
kin no [naifu] to gin no [naifu] wo motsu mizu no sei hohoemi hitotsu
heishi wa yuuwaku ni [yuura] "so itsudesu boku no [naifu] wa"
sotto te wo nobashita toki kyuu ni butai [pat]to anten
You know what's going on
nemuru kimi no hoho ni [kisu] wo shite nagameteru
kodokusugita kara atatakasa oshimanai
My baby boy ki wo tsukete
amai mahou wa tatta hitotsu no uso demo kiete shimau kara ne
The lullaby forest, the lullaby forest
---
1. The kanji used here can be read en - charming/fascinating/voluptuous, or tsuya - gloss/glaze. The furigana above it say iro (color), though, and it's what is pronounced.
2. The kanji here is eien, but the reading is written in furigana as towa. Both mean "eternity."
[katakana], footnotes at the end, please don't steal. :D
WHITE FOX
shizuka na mori no you na [merodii] to kehai de
[anata] wo funwari to tsutsunde ageru
kaze wa shiro tsuki wa ao yoru no iro1 toiki wa ryuusen
masshiro na kitsune ga hora yume wo hodoku
nemuru kimi no hoho ni [kisu] wo shite nagameteru
kodokusugita kara atatakasa oshimanai
My baby boy ki wo tsukete
amai mahou wa tatta hitotsu no uso demo kiete shimau kara ne
The lullaby forest, the lullaby forest
tomosareru beki [fureimu] ogosoka de kirei
dokoka de [sekirei] sabishisou utau [fureizu] tsumetai mizuumi no hotori de
yasashiku to rimaita mayu no you na kuuki ni
me wo toji ukande iru [kimi] to watashi
toki wa towa2 himitsu no [doa] akete hora butai wa [sairento]
masshiro na kitsune ga ima mai agatteku
ai wa [kagerou] keredo daremo ga oikaketeku
hitori ikiru ni wa samusugiru kono machi
My baby boy ki wo tsukete
amai mahou wa tatta hitotsu no uso demo kiete shimau kara ne
The lullaby forest, the lullaby forest
tsubuyaku komoriuta no you ni
kono ai kono ai wo sotto dakishimete oh la-la
sou soshite [shiin] wa guuwa mizuumi ni arawaru wa
kin no [naifu] to gin no [naifu] wo motsu mizu no sei hohoemi hitotsu
heishi wa yuuwaku ni [yuura] "so itsudesu boku no [naifu] wa"
sotto te wo nobashita toki kyuu ni butai [pat]to anten
You know what's going on
nemuru kimi no hoho ni [kisu] wo shite nagameteru
kodokusugita kara atatakasa oshimanai
My baby boy ki wo tsukete
amai mahou wa tatta hitotsu no uso demo kiete shimau kara ne
The lullaby forest, the lullaby forest
---
1. The kanji used here can be read en - charming/fascinating/voluptuous, or tsuya - gloss/glaze. The furigana above it say iro (color), though, and it's what is pronounced.
2. The kanji here is eien, but the reading is written in furigana as towa. Both mean "eternity."